MI VOZ EN ESPAÑOL LATINO NEUTRO
Demo corporativo en español latino neutro
¿Buscas una voz en español latino neutro para tus proyectos corporativos e institucionales? Tienes diferentes objetivos, audiencias y mensajes, pero te gustaría que una misma persona preste voz a tus proyectos? Lo que necesitas es una voz creativa. Con gusto puedo grabar un demo de tu guion, sin costo y sin compromiso, para que tengas una idea mas clara de tu proyecto con mi voz en español. ¿Buscas una voz en español para el IVR de tu empresa en español, francés e inglés con acento mexicano? iClaro!
Voz en español latino neutro para Maisons du monde
Voz en español latino neutro para Grupo Clariane
PSA – Manifiestos
Voz en español latino neutro para PSAs de New Jersey DCF
Voz en español latino neutro para PSAs de Idaho DHW
Voz en español latino neutro para Erika’s Lighthouse
Voz en español latino neutro para Our Kids’ Climate
Voz en español para manifesto Día de la Tierra
Voz en español para manifesto Día de la mujer

Demo comercial en español latino neutro
Buscas una locutora profesional mexicana, creativa, con home studio profesional, para grabar a distancia la voz en off de tu campaña publicitaria? Puedo ser la voz femenina en español para tu comercial en español latino neutro para toda América Latina y el mercado Hispano de Estados Unidos. Mi voz en español latino neutro conecta perfecto con la audiencia hispana global. Y si necesitas una voz en español mexicano, que conecte con este mercado, también puedo enfatizar el acento mexicano. Mi interpretación es el balance perfecto entre una locución profesional y el famoso “como si se lo estuvieras contando a un amigo”. No te lo vendo, te lo cuento. Pero si quieres que suene “vendedor”, también. Ese comercial sonará como lo imaginaste.
Voz en español, juvenil, fresca
Voz de niña en español, dinámica
Voz en español, joven, explicativa
Demo E-learning en español latino neutro
Los videos educativos, de capacitación, tutoriales, e-learning necesitan una locución profesional con el ritmo e intención adecuados para captar la atención del oyente. He grabado voz para e-learnings de empresas como Pepsico, Sanofi, Nissan, DELTA Airlines (español y francés) y L’Oréal. Mi demo es ganador del premio internacional SOVAS al mejor demo de voz para e-learning en español.

Voz en español: dinámica y convincente
Voz en español: elegante y sofisticada
Voz en español, explicativa y pedagógica
Voz de niña en español: dinámica y carismática
🍭E-learning para niños
Descarga mi demo de 1 minuto de voz en español latino neutro para educación infantil
Voz de niño en español, explicativa, sonriente
Voz en español, robot, educativa
Voz en español, narrativa, amigable, dulce, cálida
Demo de voz para IVR/centralitas en español latino neutro
La voz que responde a tus clientes dice mucho de tu empresa. A nadie le gusta escuchar una voz fría y robótica. Tus clientes merecen un trato humano, incluso cuando te contactan fuera de los horarios de servicio. Y tu imagen corporativa merece una voz profesional. Además de dar voz a tus videos corporativos, puedo ser la voz de tu IVR en español, francés e inglés con acento mexicano. Puedo indicar un menú de opciones, el horario de atención, dar un mensaje de espera e incluso dar respuestas interactivas.
Doblaje español latino neutro
Entre los personajes de series y películas a los que di voz haciendo doblaje al español latino neutro (en Cuernavaca, Morelos, México) se encuentran: Mercedes Lozaro en la serie Magic City, Suzy Decker en House Broken, donde tuve la fortuna de compartir con la leyenda del doblaje Mexicano, el señor Carlos Becerril. Tara, uno de los personajes principales de la película Sleepwalking, Angela Mullen y Emma Karlin en la serie Weeds. También el honor de ser dirigida por el señor Rubén Moya en estudios Candiani, en la ciudad de México. Actualmente hago doblaje para películas y series en autodireccion.

Caracterizaciones
MI VOZ EN FRANCÉS
Vivo en Francia desde hace más de diez años y el francés es mi segundo idioma. Mi acento mexicano al hablar en francés es muy sutil. Sin embargo, también puedo hablar en francés enfatizando el auténtico acento mexicano o latinoamericano. Soy bilingüe y bicultural, veo y escucho publicidad en francés, así que conozco muy bien este mercado. Sin duda puedo ser tu aliada si necesitas voz en off para un cliente o una marca mexicana o latina en francés con acento mexicano. Gracias a mi ligero acento en francés, también puedo ser la voz de cursos de capacitación en francés, como lo hago con empresas como Delta Air Lines.
Demo comercial
Demo corporativo
Demo narración, personaje
Demo IVR – conmutador – mensaje de espera
Demo voz de niña en francés
Voz en francés con auténtico acento mexicano
El español y el francés provienen ambos del latín y tenemos mucho vocabulario en común. Sin embargo, en francés existen sonidos que no hay en español y viceversa. Este es un ejemplo de cómo habla un hispanoparlante que pronuncia las palabras en francés con un fuerte acento hispano o latinoamericano.
MI VOZ EN INGLÉS CON AUTÉNTICO ACENTO MEXICANO
El inglés con acento mexicano, acento latino o “Hispanic accented English” es muy utilizado para publicidad, PSAs en Estados Unidos, videos corporativos de marcas latinoamericanas, contestadores telefónicos, o en videojuegos y películas para dar voz a personajes mexicanos o latinoamericanos que hablan inglés con acento mexicano.
Demo comercial en inglés con acento mexicano
IVR en inglés con acento mexicano
Este es un fragmento de una narración en inglés con auténtico acento mexicano que grabé para un podcast de la BBC Radio 4 de Reino Unido. Se trataba de una historia sobre una familia de migrantes mexicanos y mi clienta, la productora necesitaba una lectura con auténtico acento mexicano.

« Would highly recommend Viviana to any producers needing an English speaking Mexican reader or voiceover »
Julia Johnson, Overcoat Media.